📑 Table of Contents
Paraguayos, República o Muerte
B. Indonesia: Paraguay, Republik atau Mati
Lambang Paraguay

Lagu kebangsaan  Paraguay
Penulis lirikFrancisco Acuña de Figueroa, 1846
KomponisFrancisco José Debali, 1933
Sampel audio
Paraguayos, República o Muerte


"Paraguayos, República o Muerte" yang merupakan sebuah lagu kebangsaan di Paraguay. Lagu ini pertama kali dinyanyikan pada tahun 1846. Lirik lagu ditulis oleh Francisco Acuña de Figueroa dan musiknya oleh Francisco José Debali.

Lirik

sunting
Lirik asli dalam bahasa Spanyol[1]

I
A los pueblos de América, infausto
tres centurias un cetro oprimió,
mas un día soberbia surgiendo,
"¡Basta!" —dijo, y el cetro rompió.
Nuestros padres, lidiando grandiosos,
ilustraron su gloria marcial;
𝄆 y trozada la augusta diadema,
enalzaron el gorro triunfal. 𝄇

Coro:
Paraguayos, ¡República o Muerte!
nuestro brío nos dio libertad;
𝄆 ni opresores, ni siervos alientan
donde reinan unión e igualdad, 𝄇
𝄆 unión e igualdad. 𝄇

II
Nueva Roma, la Patria ostentará
dos caudillos de nombre y valer,
que rivales —cual Rómulo y Remo—
dividieron gobierno y poder.
Largos años —cual Febo entre nubes—
viose oculta la perla del Sud.
Hoy un héroe grandioso aparece
realzando su gloria y virtud...

III
Con aplauso la Europa y el Mundo
la saludan, y aclaman también;
de heroísmo: baluarte invencible,
de riquezas: magnífico Edén.
Cuando entorno rugió la Discordia
que otros Pueblos fatal devoró,
paraguayos, el suelo sagrado
con sus alas un ángel cubrió.

IV
¡Oh! cuán pura, de lauro ceñida,
dulce Patria te ostentas así
En tu enseña se ven los colores
del zafiro, diamante y rubí.
En tu escudo que el sol ilumina,
bajo el gorro se mira el león.
Doble imagen de fuertes y libres,
y de glorias, recuerdo y blasón.

V
De la tumba del vil feudalismo
se alza libre la Patria deidad;
opresores, ¡doblad rodilla!,
compatriotas, ¡el Himno entonad!
Suene el grito: "¡República o muerte!",
nuestros pechos lo exhalen con fe,
y sus ecos repitan los montes
cual gigantes poniéndose en pie.

VI
Libertad y justicia defiende
nuestra Patria; tiranos, ¡oíd!
de sus fueros la carta sagrada
su heroísmo sustenta en la lid.
Contra el mundo, si el mundo se opone,
Si intentare su prenda insultar,
batallando vengar la sabremos
o abrazo con ella expirar.

VII
Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente
que fulmina destellos de Dios,
no hay más medio que libre o esclavo
y un abismo divide a los dos.
En las auras el Himno resuene,
repitiendo con eco triunfal:
¡a los libres perínclita gloria!,
¡a la Patria laurel inmortal!

Versi bahasa Guarani[2][3]

Tetã nguéra Amerikayguápe
tetãma pytagua ojopy,
sapy'ánte, japáy ñapu'ãvo,
Ha'evéma!… ja'e ha opa.
Ñande ru orairõ pu'akápe,
verapy marã'ỹva oipyhy;
𝄆 ha ojoka omondoho itasã,
poguypópe oiko ko tetã. 𝄇

Koro:
Joyke'y paraguái, iporãma,
anive máramo ñañesũ;
𝄆 mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
oĩhápe joja ha joayhu, 𝄇
𝄆 joja ha joayhu. 𝄇

Referensi

sunting
  1. ^ Monte-Domecq, Raúl (1962). La República del Paraguay en su sesquicentenario, 1811-1961 (dalam bahasa Spanyol). Monte Domecq'. hlm. 15.
  2. ^ de Canese, Natalia K. (2021-10-06). ÑEMITỸ 3 (dalam bahasa Spanyol). CPES. hlm. 2.
  3. ^ Moliniers, Pedro (1981). Lecciones de Guaraní (dalam bahasa Guarani). Ediciones SHICÁ. hlm. 89.

Pranala luar

sunting


📚 Artikel Terkait di Wikipedia

Muerte cruzada

Muerte cruzada (pengucapan bahasa Spanyol: [ˈmweɾte kɾuˈsaða]; "saling mati") adalah nama yang umumnya diberikan untuk mekanisme yang mengatur pemakzulan

Cinépolis

tanggal 2 Agustus 2009. Diakses tanggal 4 April 2009. "Así fue la misteriosa muerte de Enrique Ramírez, el fundador de Cinépolis que perdió la vida con su propia

Krisis politik Ekuador 2023

membubarkan parlemen melalui ketentuan konstitusional yang dikenal sebagai muerte cruzada ("saling mati"). Ini memicu berakhirnya penyelidikan pemakzulan

Esmeralda (seri televisi Meksiko)

pasado Yo compro esa mujer 1991 Alcanzar una estrella II Al filo de la muerte Atrapada Cadenas de amargura La pícara soñadora Madres egoístas Milagro

Manchineel

apel pantai. Dalam bahasa Spanyol sekarang dikenal dengan manzanilla de la muerte, 'apel kecil kematian'. Ini merujuk pada fakta bahwa manchineel merupakan

Kuba

Republik Kuba República de Cuba (Spanyol) Bendera Lambang Semboyan: ¡Patria o Muerte, Venceremos! ("Tanah air atau Mati, Kita akan Berjaya!") Lagu kebangsaan: 

Ketertarikan pada kematian

terkenal adalah Anubis, Osiris, Hades, dan La Santa Muerte, yang semuanya memiliki banyak pengikut. Santa Muerte (Santo Kematian), atau personifikasi kematian

Hari Persahabatan

el sábado 19 el día para celebrar el Día del Amigo en conmemoración a la muerte del dibujante, humorista y célebre escritor que dedicó miles de diálogos