| Open-mid front rounded vowel | |||
|---|---|---|---|
| ล | |||
| IPA number | 311 | ||
| Audio sample | |||
| Encoding | |||
| Entity (decimal) | œ | ||
| Unicode (hex) | U+0153 | ||
| X-SAMPA | 9 | ||
| Braille | |||
| |||
The open-mid front rounded vowel, or low-mid front rounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the sound is โจลโฉ.
Open-mid front compressed vowel
editThe open-mid front compressed vowel is typically transcribed in IPA simply as โจลโฉ, which is the convention used in this article. There is no dedicated IPA diacritic for compression. However, the compression of the lips can be shown by the letter โจฮฒฬโฉ as โจษอกฮฒฬโฉ (simultaneous [ษ] and labial compression) or โจษแตโฉ ([ษ] modified with labial compression). The spread-lip diacritic โจย ย อโฉ may also be used with a rounded vowel letter โจลอโฉ as an ad hoc symbol, but 'spread' technically means unrounded.
Features
edit- Its vowel height is open-mid, also known as low-mid, which means the tongue is positioned halfway between an open vowel (a low vowel) and a mid vowel.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned forward in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
- Its roundedness is compressed, which means that the margins of the lips are tense and drawn together in such a way that the inner surfaces are not exposed.

Occurrence
editBecause front rounded vowels are assumed to have compression, and few descriptions cover the distinction, some of the following may actually have protrusion.
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Asturian | Some Western dialects[2] | fuรถra | [หfwลษพษ] | 'outside' | Realization of โจoโฉ in the diphthong โจuoโฉ. May also be realized as [ษต] or [รธ]. |
| Azeri | North Azerbaijani | bษnรถvลษyi | [bรฆnลyฬสรฆji] | 'purple' | |
| Bavarian | Amstetten dialect[3] | Seil | [sลห] | 'rope' | Contrasts close [y], near-close [รธฬ], close-mid [รธ] and open-mid [ล] front rounded vowels in addition to the open central unrounded [รค].[3] Typically transcribed in IPA with โจษถโฉ. |
| Northern[4] | I helfad | [i หhลlสฒfษdฬฅ] | 'I'd help' | Allophone of /ษ/ before /l/.[4] | |
| Breton | All speakers[5] | leur | [lลหr] | 'floor' | Short counterpart of /รธห/.[6] May be transcribed in IPA with โจรธโฉ. |
| Bas-Lรฉon[6] | [example needed] | Long; contrasts with the short open-mid /ล/ and the long close-mid /รธห/. Other speakers have only one mid front rounded vowel /รธห/.[6] | |||
| Buwal[7] | [kสทลฬlษฬlษฬ] | 'fine' | Allophone of /a/ when adjacent to a labialized consonant.[7] | ||
| Catalan | Capcinรจs | lluna | [หสลnษ] | 'Moon' | Realization of /u/ in Capcir.[8] See Catalan phonology. |
| Chinese | Cantonese | ้ท / cheung4 | [tsสฐลหลหฉ] | 'long' | See Cantonese phonology |
| Lombard | Lombard | fiล | [fjลห] | 'boy','man' | Occurs naturally in the language, most frequently in western and northern regions, alternating with รธ in many words, and rendered under the letter 'ล', while [รธ] is under the letter รถ. |
| Danish | Standard[9] | gรธre | [หkลหษ] | 'to do' | Typically transcribed with โจลฬโฉ, where โจลโฉ instead represents mid [ลฬ]. See Danish phonology |
| Dutch | Standard[10][11] | manoeuvre | โ | 'manoeuvre' | Occurs only in a few loanwords.[10][11] See Dutch phonology |
| Some speakers[12] | parfum | [pษrหfลฬห] | 'perfume' | Nasalized; occurs only in a few loanwords and it is used mainly in southern accents. Often nativized as [สm].[12] See Dutch phonology | |
| The Hague dialect[13] | uit | [ลหt] | 'out' | Corresponds to [ลy] in standard Dutch.[14] See Dutch phonology | |
| English | General New Zealand[15][16] | bird | [bลหd] | 'bird' | May be mid [ลฬห] instead. In broader varieties, it is close-mid or higher.[15][16][17] Typically transcribed in IPA with โจษตหโฉ. See New Zealand English phonology |
| Scouse[18] | Possible realization of the merged SQUAREโNURSE vowel /eห/.[18] | ||||
| Southern Welsh[19] | Also described as mid [ลฬห][20] and close-mid [รธห].[21][22] | ||||
| General South African[23] | go | [ษกลห] | 'go' | Some speakers. Can be a diphthong of the type [ลสฬฏ]~[ลษฬฏ] instead. Other South African varieties do not monophthongize. See South African English phonology | |
| French[24][25] | jeune | โ | 'young' | See French phonology | |
| Galician[26] | semana | [sฬบลหmรฃnษฬ] | หweek' | Labialization of pre-tonic [e], which is usually realized as [o] | |
| German | Standard[27] | Hรถlle | [หhลlษ] | 'hell' | See Standard German phonology |
| Western Swiss accents[28] | schรถn | [สลหn] | 'beautiful' | Close-mid [รธห] in other accents.[29] See Standard German phonology | |
| Limburgish | Many dialects[30][31] | mรครถ | [mลห] | 'sleeve' | Central [ษห] in Maastricht;[32] the example word is from the Hasselt dialect. |
| Low German[33] | sรถss / zรถs | [zลs] | 'six' | ||
| Espรญrito Santo East Pomeranian[34] | [หhลษซ] | 'hell' | |||
| Saterland Frisian[35][36] | bรถlkje | [หbลlkjษ] | 'to rear' | ||
| Turkish | Istanbul | kรถz | [หcลz] | 'fire' | Corresponds to [รธฬ] in standard Turkish. See Turkish phonology. |
| West Frisian | Hindeloopers[37] | [example needed] | See West Frisian phonology | ||
| Sรบdwesthoeksk[37][38] | skoalle | [หskลlษ] | 'school' | ||
Open-mid front protruded vowel
edit| Open-mid front protruded vowel | |
|---|---|
| ลฬซ |
Catford notes[full citation needed] that most languages with rounded front and back vowels use distinct types of labialization, protruded back vowels and compressed front vowels. However, a few, such as Scandinavian languages, have protruded front vowels. One Scandinavian language, Swedish, even contrasts the two types of rounding in front vowels (see near-close front rounded vowel, with Swedish examples of both types of rounding).
As there are no diacritics in the IPA to distinguish protruded and compressed rounding, an old diacritic for labialization, โจย ย ฬซโฉ, will be used here as an ad hoc symbol for protruded front vowels. Another possible transcription is โจลสทโฉ or โจษสทโฉ (an open-mid front vowel modified by endolabialization), but it could be misread as a diphthong.
Acoustically, the sound is "between" the more typical compressed open-mid front vowel [ล] and the unrounded open-mid front vowel [ษ].
Features
edit- Its vowel height is open-mid, also known as low-mid, which means the tongue is positioned halfway between an open vowel (a low vowel) and a mid vowel.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned forward in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
- Its roundedness is protruded, which means that the corners of the lips are drawn together, and the inner surfaces exposed.
Occurrence
edit| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Norwegian[39][40] | nรธtt | [nลฬซtห] | 'nut' | The example word is from Urban East Norwegian, in which the vowel has also been described as mid central [ษฬ].[41] See Norwegian phonology | |
| Swedish | Central Standard[42][43][44] | รถra | [ยฒลฬซหraฬ ] | 'ear' | Allophone of /รธห/ and also sometimes /ล/ before /r/,[42][43][44] and according to older accounts before /m, n/ and less often after /r/.[45] Riad (2014) describe an even more open allophone in younger speakers [ษถ, ษถห][44] whilst Perrson (2024)'s charts point to open-mid central allophones [ลฬ, ลฬห].[46] See Swedish phonology |
| Stockholm,[44] Linkรถping, and Lund[47] | hรถna | โ | 'hen' | Engstrand (1990) reported the phonemes /ล รธห/ and placed the short variant at mid height, as in [ลฬแซ]. According to Pelzer & Boersma (2019), the long vowel has been lowered to open-mid [ลฬซห] in Linkรถping and Lund, and near-open [ลฬแซห] in Stockholm, with the recommendation of transcribing the phoneme as /ลห/ instead of /รธห/.[48] An earlier study from the same authors found that the vowel moves slightly lower and more central during its pronunciation in Stockholm and Linkรถping, while it moves slightly higher in Lund.[49] Persson (2024) reports both short and long variants as allophones of the phonemes /รธ รธห/, lowered before /r/ and any retroflex segment;[50] long [รธห ลห] are marked as 'lower-mid' and short [รธ ล] are marked as 'mid-high', each pairing being differentiated primarily by formant acoustics other than height, and all as central rather than front.[51] See Swedish phonology | |
Notes
edit- ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
- ^ Garcรญa, Fernando รlvarez-Balbuena (2015-09-01). "Na frontera del asturllionรฉs y el gallegoportuguรฉs: descripciรณn y exame horiomรฉtricu de la fala de Fernidiellu (Forniella, Lliรณn). Parte primera: fonรฉtica". Revista de Filoloxรญa Asturiana (in undetermined language). 14 (14). ISSNย 2341-1147.
- ^ a b Traunmรผller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
- ^ a b Rowley (1990), p.ย 422.
- ^ Ternes (1992), p.ย 433.
- ^ a b c Ternes (1992), pp.ย 431, 433.
- ^ a b Viljoen (2013), p.ย 50.
- ^ "Aplicaciรณ al catalร dels principis de transcripciรณ de l'associaciรณ fonรจtica internacional" [Application to Catalan of the transcription principles of the International Phonetic Association] (PDF) (in Catalan). Archived from the original (PDF) on 2025-01-26.
- ^ Grรธnnum (1998), p.ย 100.
- ^ a b Gussenhoven (1999), p.ย 76.
- ^ a b Collins & Mees (2003), p.ย 137.
- ^ a b van de Velde & van Hout (2002).
- ^ Collins & Mees (2003), p.ย 136.
- ^ Collins & Mees (2003), pp.ย 135โ136.
- ^ a b Roca & Johnson (1999), p.ย 188.
- ^ a b Bauer & Warren (2004), pp.ย 582, 591.
- ^ Wells (1982), p.ย 607.
- ^ a b Cruttenden (2014), pp.ย 118, 138.
- ^ Penhallurick (2004), p.ย 104.
- ^ Wells (1982), p.ย 381.
- ^ Collins & Mees (1990), p.ย 95.
- ^ Connolly (1990), p.ย 125.
- ^ Lass (2002), p.ย 118.
- ^ Fougeron & Smith (1993), p.ย 73.
- ^ Collins & Mees (2013), p.ย 225.
- ^ Freixeiro Mato, X. Ramรณn. (2006). Gramรกtica da lingua galega (2.ย ed.). [Vigo, Spain]: Edicions A Nosa Terra. ISBNย 84-8341-060-5. OCLCย 213259857.
- ^ Hall (2003), pp.ย 97, 107.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knรถbl (2015), p.ย 65.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knรถbl (2015), pp.ย 34, 65.
- ^ Peters (2006), p.ย 119.
- ^ Verhoeven (2007), p.ย 221.
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999), p.ย 159.
- ^ Prehn (2012), p.ย 157.
- ^ Schaeffer & Meireles (2014), p.ย 51.
- ^ Fort (2001), p.ย 411.
- ^ Peters (2017), p.ย ?.
- ^ a b van der Veen (2001), p.ย 102.
- ^ Hoekstra (2001), p.ย 83.
- ^ Vanvik (1979), pp.ย 13, 20.
- ^ Kvifte & Gude-Husken (2005), p.ย 2.
- ^ Kristoffersen (2000), pp.ย 16โ17.
- ^ a b Eliasson (1986), p.ย 273.
- ^ a b Thorรฉn & Petterson (1992), pp.ย 13โ14.
- ^ a b c d Riad (2014), p.ย 38.
- ^ Elmquist (1915), p.ย 33.
- ^ Perrson (2024), Fig. 1, 7.
- ^ Pelzer & Boersma (2017), p.ย 24.
- ^ Pelzer & Boersma (2019), pp.ย 1146โ1147.
- ^ Pelzer & Boersma (2017), p.ย 22-24.
- ^ Persson (2024), p.ย 604.
- ^ Persson (2024), ยง3.2.1, ยง4.
References
edit- Basbรธll, Hans (2005), The Phonology of Danish, Taylor & Francis, ISBNย 0-203-97876-5
- Bauer, Laurie; Warren, Paul (2004), "New Zealand English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol.ย 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp.ย 580โ602, ISBNย 3-11-017532-0
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5thย ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBNย 9004103406
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rdย ed.), Routledge, ISBNย 978-0-415-50650-2
- Connolly, John H. (1990), "Port Talbot English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp.ย 121โ129, ISBNย 1-85359-032-0
- Cruttenden, Alan (2014), Gimson's Pronunciation of English (8thย ed.), Routledge, ISBNย 9781444183092
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knรถbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewรถrterbuch (in German) (7thย ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBNย 978-3-411-04067-4
- Elmquist, A. Louis (1915), Swedish phonology, Chicago: The Engberg-Holmberg Publishing Company
- Eliasson, Stig (1986), "Sandhi in Peninsular Scandinavian", in Anderson, Henning (ed.), Sandhi Phenomena in the Languages of Europe, Berlin: de Gruyter, pp.ย 271โ300
- Engstrand, Olle (1990), "Swedish (Illustrations of the IPA)", Journal of the International Phonetic Association, 20 (1), Cambridge University Press: 42โ44, doi:10.1017/S0025100300004060
- Fort, Marron C. (2001), "36. Das Saterfriesische", in Munske, Horst Haider; ร rhammar, Hans (eds.), Handbook of Frisian studies, Tรผbingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, pp.ย 409โ422, ISBNย 3-484-73048-X
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73โ76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CIDย 249404451
- Grรธnnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99โ105, doi:10.1017/s0025100300006290, S2CIDย 249412109
- Gussenhoven, Carlos (1999), "Dutch", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp.ย 74โ77, ISBNย 0-521-65236-7
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2), University of Nijmegen, Centre for Language Studies: 155โ166, doi:10.1017/S0025100300006526, S2CIDย 145782045, archived from the original (PDF) on 2017-10-11, retrieved 2016-01-11
- Hall, Christopher (2003) [First published 1992], Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English (2ndย ed.), Manchester: Manchester University Press, ISBNย 0-7190-6689-1
- Hoekstra, Jarich (2001), "12. Standard West Frisian", in Munske, Horst Haider; ร rhammar, Hans (eds.), Handbook of Frisian studies, Tรผbingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, pp.ย 83โ98, ISBNย 3-484-73048-X
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBNย 978-0-19-823765-5
- Kvifte, Bjรธrn; Gude-Husken, Verena (2005) [First published 1997], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3rdย ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBNย 3-926972-54-8
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBNย 0-631-19815-6.
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBNย 9780521791052
- Pelzer, Joppe A.; Boersma, Paul (2017). Swedish Diphthongs: A study on the occurrence of diphthongisation in three varieties of Swedish (PDF) (Bachelor thesis). pp.ย 1โ35.
- Pelzer, Joppe A.; Boersma, Paul (2019). Diphthongization in three regional varieties of Swedish (PDF). Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences. Melbourne: Australian Speech Science and Technology Association. pp.ย 1144โ1148.
- Penhallurick, Robert (2004), "Welsh English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol.ย 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp.ย 98โ112, ISBNย 3-11-017532-0
- Persson, Anna (2024). "The acoustic characteristics of Swedish vowels". Phonetica. 81 (6): 599โ643. doi:10.1515/phon-2024-0011. PMIDย 39443329.
- Peters, Jรถrg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117โ124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Peters, Jรถrg (2017), "Saterland Frisian", Journal of the International Phonetic Association, 49 (2): 223โ230, doi:10.1017/S0025100317000226, S2CIDย 232348873
- Prehn, Maike (2012). Vowel quantity and the fortis-lenis distinction in North Low Saxon (PDF) (PhD). Amsterdam: LOT. ISBNย 978-94-6093-077-5.
- Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBNย 978-0-19-954357-1
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing
- Rowley, Anthony R. (1990), "14 North Bavarian", in Russ, Charles (ed.), The Dialects of Modern German: A Linguistic Survey, Abingdon: Routledge, pp.ย 417โ437, ISBNย 0-415-00308-3
- Ternes, Elmar (1992), "The Breton language", in MacAulay, Donald (ed.), The Celtic Languages, Cambridge University Press, pp.ย 371โ452, ISBNย 0-521-23127-2
- Thorรฉn, Bosse; Petterson, Nils-Owe (1992), Svenska Utifrรฅn Uttalsanvisningar, Svenska institutet, ISBNย 91-520-0284-5
- Traunmรผller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederรถsterreichischen Mundart.", Zeitschrift fรผr Dialektologie und Linguistik, 2: 289โ333
- van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (2002), "Uitspraakvariatie in leenwoorden", in Hiligsmann, Philippe; Leijnse, Elisabeth (eds.), NVT-onderwijs en -onderzoek in Franstalig gebied, Nijmegen: Vantilt, pp.ย 77โ95, archived from the original on 2020-07-19, retrieved 2018-08-19
- van der Veen, Klaas F. (2001), "13. West Frisian Dialectology and Dialects", in Munske, Horst Haider; ร rhammar, Hans (eds.), Handbook of Frisian studies, Tรผbingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, pp.ย 98โ116, ISBNย 3-484-73048-X
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBNย 82-990584-0-6
- Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219โ225, doi:10.1017/S0025100307002940
- Viljoen, Melanie Helen (2013), A grammatical description of the Buwal language, Melbourne: La Trobe University
- Wells, John C. (1982). Accents of English. Vol.ย 2: The British Isles (pp.ย iโxx, 279โ466), Vol.ย 3: Beyond the British Isles (pp.ย iโxx, 467โ674). Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511611759, doi:10.1017/CBO9780511611766. ISBNย 0-52128540-2, 0-52128541-0.
- Schaeffer, Shirlei C. B.; Meireles, Alexsandro R. (2014), "Descriรงรฃo sonora da lรญngua pomerana", Letras de Hoje, 49 (1): 46, doi:10.15448/1984-7726.2014.1.14700
