Hapax legomenon merupakan sebuah istilah dalam bahasa Yunani (ἅπαξ λεγόμενον, harfiah berarti "[sesuatu] yang diucapkan [hanya] sekali") yang menunjuk pada sebuah kata yang hanya muncul sekali dalam sebuah teks, sebuah karya seorang pengarang, atau semua dokumen tertulis yang menggunakan sebuah bahasa. Hapax legomenon merupakan suatu transliterasi kata Yunani ἅπαξ λεγόμενον, artinya "(sesuatu yang) dikatakan (hanya) satu kali".[1]

Nilai penting

sunting

Hapax legomena dalam teks-teks kuno biasanya sukar diterjemahkan, karena lebih mudah untuk memperkirakan makna tulisan dari berbagai konteks daripada hanya satu kali pemunculan. Misalnya, banyak Teks suku Maya (Mayan glyphs) sukar diterjemahkan karena merupakan hapax legomena, and kata-kata dalam Alkitab Ibrani yang merupakan hapax legomena menjadi debat berkepanjangan untuk terjemahan pastinya. Hapax legomena juga menjadi tantangan pada proses bahasa alamiah.[2]

Contoh

sunting

Beberapa contoh hapax legomena menurut bahasa:

Bahasa Ibrani

sunting

Ada sekitar 1.500 Hapax legomena dalam Alkitab Ibrani; tetapi, berkat akar kata, akhiran dan awalan Ibrani, hanya ada 400 hapax legomena "sejati". Daftar lengkapnya dapat dilihat pada bagian "Hapax Legomena di dalam Jewish Encyclopedia."[3]

Bahasa Yunani

sunting

Bahasa Latin

sunting

Bahasa Arab

sunting

Bahasa Italia

sunting

Referensi

sunting
  1. ^ ἅπαξ. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project
  2. ^ Christopher D. Manning and Hinrich Schütze, Foundations of Statistical Natural Language Processing,MIT Press, 1999, page 22, ISBN 0-262-13360-1.
  3. ^ "Artikel dalam "Jewish Encyclopedia" - Hapax Legomena". Diarsipkan dari asli tanggal 2012-10-19. Diakses tanggal 2015-09-09.
  4. ^ "Ark, Design and Size" Aid to Bible Understanding, Watchtower Bible and Tract Society, 1971.
  5. ^ "Salinan arsip". Diarsipkan dari asli tanggal 2016-03-05. Diakses tanggal 2010-08-22.
  6. ^ John F. Walvoord and Roy B. Zuck, The Bible Knowledge Commentary: New Testament Edition, David C. Cook, 1983, page 860, ISBN 0-88207-812-7.
  7. ^ Orhan Elmaz. "Die Interpretationsgeschichte der koranischen Hapaxlegomena." Doctoral thesis, University of Vienna, 2008, page 29

Pranala luar

sunting

📚 Artikel Terkait di Wikipedia

Lilith

(לִילִית, baca: lē·lēth', li-lit, atau liy-liyth) hanya ada sekali (hapax legomenon]]) pada Alkitab Ibrani dan Alkitab Kristen bagian Perjanjian Lama yaitu:

Kayu gofir

woodcode: en is deprecated atau gopherwood) merupakan suatu istilah hapax legomenon ("hanya muncul sekali") dalam Alkitab Ibrani untuk bahan pembuatan

Ayub 10

Ibrani: גבנהcode: he is deprecated ‎ (gebinah) hanya muncul sekali (hapax legomenon) dalam seluruh Alkitab Ibrani. J. Blommendaal. Pengantar kepada perjanjian

Ayat-Ayat Setan

memahami arti kata gharāniq secara tepat, karena kata tersebut merupakan hapax legomenon (hanya digunakan satu kali dalam teks). Para komentator menulis bahwa

Yesaya 3

18-24 Pada waktu itu Tuhan akan menjauhkan segala perhiasan mereka: * hapax legomenon ("hanya tercatat sekali di seluruh Alkitab") Sodom Bagian Alkitab yang

Raskovnik

Turki, maknanya adalah "besi pemecah" di Srem: špirgasta trava (sebuah hapax legomenon) di Slavonia: zemaljski ključ, maknanya adalah "anak kunci di tanah"

Semak duri berapi

kepada suatu jenis semak duri tertentu. Kata seneh, suatu hapax legomenon atau dis legomenon, hanya muncul pada dua bagian Alkitab—yang lain pada Ulangan

Yeremia 36

"kolom tulisan" ("column of writing") Kata Ibrani ini merupakan suatu hapax legomenon, hanya muncul sekali saja dalam teks Masoret. Holladay mengamati dari