"All your base are belong to us" (sering disingkat menjadi "All Your Base", "AYBABTU", atau "AYB" saja) adalah sebuah frasa dalam bahasa Inggris berantakan yang menjadi fenomena atau meme Internet. Teks ini berasal dari film pembuka permainan video Zero Wing versi Sega Mega Drive Eropa[1] buatan Toaplan, yang diterjemahkan dengan kacaunya dari versi bahasa Jepang-nya.
Meme ini berkembang akibat munculnya animasi GIF yang menampilkan teks pembuka ini[1] di forum pesan Something Awful.[2]
Transkrip
sunting| Skrip asli[3] | Terjemahan dari permainan[4][a] | Terjemahan seharusnya[b] |
|---|---|---|
| ๆฉ้ขๅฃซ๏ผไฝ่ ใใซใใฃใฆใ็็บ็ฉใไปๆใใใใใใใงใใ | Mechanic: Somebody set up us the bomb. | Engineer: Somebody has planted a bomb. (lit. It appears that an unknown party has planted an explosive.)
Insinyur: Seseorang telah memasang bom. (secara harfiah, "Tampaknya ada pihak tidak diketahui yang telah memasang sebuah peledak.") |
| ้ไฟกๅฃซ๏ผใกใคใณในใฏใชใผใณใซใใธใงใณใๆฅใพใใ | Operator: Main screen turn on. | Radio Operator: We're getting video on the main screen (lit. a visual is coming on the main screen.)
Operator Radio: Kita menangkap video di layar utama. (secara harfiah, "Ada gambar tertangkap di layar utama.") |
| CATS๏ผ้ฃ้ฆๆฟๅบ่ปใฎใๅๅใซใใใๅ้ใฎๅบๅฐใฏใๅ จใฆCATSใใใใ ใใใ | CATS: All your base are belong to us. | CATS: With the cooperation of Federation Forces, all of your bases now belong to us (lit. CATS has received/taken all of your bases.)
CATS: Dengan kerja sama Pasukan Federasi, seluruh benteng anda kini milik kami. (secara harfiah, "CATS telah mengambil alih seluruh benteng anda.) |
| CATS๏ผใใใใๆฎใๅฐใชใๅฝใใๅคงๅใซใใใพใใปใปใปใปใ | CATS: You have no chance to survive make your time. | CATS: Treasure what little time remains in your lives.
CATS: Manfaatkan sedikit waktu yang tersisa untuk nyawa kalian. |
| ่ฆ้ท๏ผใใฎใใใZIG๏ผ๏ผ | Captain: Move 'ZIG'. | Captain: I ask of you, ZIG [units]...
Kapten: Kumohon, [unit-unit] ZIG... |
| ่ฆ้ท๏ผๆใ ใฎๆชๆฅใซๅธๆใใปใปใป | Captain: For great justice. | Captain: ...let there be hope for our future (lit. ...to our future, [restore] hope.)
Kapten: ...biarlah ada harapan untuk masa depan kami (secara harafiah, "menuju masa depan kami, [mengembalikan] harapan.") |
Lihat pula
suntingCatatan kaki
suntingReferensi
sunting- ^ a b Alex Tufty Ashman (2007-02-13). "All Your Base Are Belong To Us". h2g2. Diarsipkan dari asli tanggal 2008-02-27. Diakses tanggal 2008-02-04.
The GIF slowly started to spread across the Internet, but it wasn't until 2000 that it properly gained popularity. By the end of the year, altered images of various road signs, cereal packets and other photographs containing the words 'All Your Base Are Belong To Us' had started to appear, and by 2001 the phenomenon was in full swing.
- ^ Julian Dibbell (2008-01-18). "Mutilated Furries, Flying Phalluses: Put the Blame on Griefers, the Sociopaths of the Virtual World". Wired. hlm.ย 2. Diarsipkan dari asli tanggal 2012-09-19. Diakses tanggal 2008-01-18.
- ^ Toaplan (31 May 1991). Zero Wing (Sega Mega Drive) (dalam bahasa Japanese). Taito. Scene: Intro sequence. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
- ^ Toaplan (1992). Zero Wing (Sega Mega Drive). Taito. Scene: Intro scene.
Pranala luar
sunting
Media terkait All your base are belong to us di Wikimedia Commons
Kutipan tentang Zero wing di Wikikutip
