| Aksara Uighur Lama | |
|---|---|
"Uiษฃur" dalam Abjad Ughiur Kuno | |
| Jenis aksara | |
| Bahasa | Uighur Kuno, Yugur barat |
Periode | Sekitar tahun 700-anโ1800-an |
| Aksara terkait | |
Silsilah | |
Aksara turunan | Aksara Mongolian Tradisional |
| Pengkodean Unicode | |
| U+10F70โU+10FAF | |
Abjad Uighur Kuno pernah digunakan untuk menulis bahasa Uighur Kuno, yang merupakan varietas bahasa Turkik Kuno yang dituturkan di Turfan (Juga dikenal sebagai Turpan) dan Gansu yang merupakan nenek moyang dari bahasa Yugur barat Moderen. Sebutan "Uighur Kuno" merupakan penyebutan yang salah karena kerajaan Tokharia-Uighur yang terbentuk pada tahun 843, Qocho, merupakan kerajaan yang menggunakan Abjad Turk Kuno pada awalnya. Penyebutan ini lahir dikarenakan penduduk lokal menyebut abjad ini sebagai "Uighur" setelah mereka bermigrasi ke Turfan setelah tahun 840.[1] Abjad ini merupakan adaptasi dari abjad Aramaik yang digunakan untuk teks dengan konten berisi Buddhisme, Maniisme dan Kristen selamat 700-800 tahun di Turpan. Manuskrip terakhir yang diketahui dibuat sekitar abad ke-18. Manuskrip ini merupakan prototype dari Aksara Mongolia dan Aksara Manchu. Abjad Uighur Kuno dibawa ke Mongolia oleh Tata-tonga.[2]
Penggunaan
suntingAbjad Uighur Kuno digunakan antara abad ke-8 sampai abad ke-17 di wilayah utama yaitu Basin Tarim Asia Tengah yang terletak di Daerah Autonomi Uighur Xinjiang, Cina pada masa sekarang. Pada abad ke-15 rentang penggunaan abjad ini mencapai daerah Asia Tengah dan beberapa bagian Persia, tetapi abjad ini digantikan oleh abjad Arab pada sekitar abad ke-16. Penggunaan abjad ini dilanjutkan di daerah Gansu disepanjang abad ke-17.[3]
Seperti layaknya Aksara Sogdi, Abjad Uighur Kuno juga sepertinya menggunakan Lektionis Mater untuk vokal panjang dan juga vokal pendek. Praktik penggunaan vokal yang tidak ditandai dengan apapun hampir tidak pernah digunakan.[4] Para ahli linguistik menganggap bahwa abjad ini berasal dari abjad Semitik dan dapat disebut sebagai abjad yang secara besar "diabjadkan".[5]
Sistem penulisan
suntingSistem penulisan abjad ini merupakan penggabungan kursif yang diambil dari sebuah abjad dan ditulis secara vertikal dari atas ke bawah.[3]
Abjad[6]
sunting| Nama | Letak | Suara fonetik | Prototipe dari Aksara Sogdi | Turunan kedalam Aksara Mongolia Kuno | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sendiri | Awal | Tengah | Akhir | ||||
| Alef | โ๐ฝฐโ | โ๐ฝฐโ | โ๐ฝฐโ | โ๐ฝฐโ | IPA:ย [e] | ๐ผฐ | แ กโ |
| โ๐ฝฐ๐ฝฐโ | IPA:ย [a], IPA:ย [e] | ๐ผฐ๐ผฐ | แ โ | ||||
| Beth | โ๐ฝฑโ | โ๐ฝฑโ | โ๐ฝฑโ | IPA:ย [w], IPA:ย [v] | ๐ผฑ | แ ธ | |
| Gimel | โ๐ฝฒโ | โ๐ฝฒโ | โ๐ฝฒโ | IPA:ย [ษฃ] | ๐ผฒ | แ ฌ | |
| Waw | โ๐ฝณโ | โ๐ฝณโ | โ๐ฝณโ | โ๐ฝณโ | IPA:ย [o], IPA:ย [u] | ๐ผด | โแ ฃโ |
| Waw-yod | โ๐ฝณ๐ฝถโ | IPA:ย [รธ], IPA:ย [y] | ๐ผด๐ผท | โแ ฅแ โ | |||
| โ๐ฝณโ | IPA:ย [o], IPA:ย [u], IPA:ย [รธ], IPA:ย [y] | ๐ผด | โแ คโ | ||||
| Zain | โ๐ฝดโ | โ๐ฝดโ | IPA:ย [z] | ๐ผต | โ | ||
| Zain dengan titik dua | โ๐ฝด๐พ โ | IPA:ย [ส] | ๐ผต๐ฝ | โ | |||
| Khะตt | โ๐ฝฒโ | โ๐ฝฒโ | โ๐ฝฒโ | โ๐ฝตโ | IPA:ย [x] | ๐ผถ | แ ฌ |
| Khet dengan titik dua | โ๐ฝฒ๐พโ | โ๐ฝฒ๐พโ | โ๐ฝต๐พโ | IPA:ย [q] | ๐ผถ๐ฝ | แ ญ | |
| Yod | โ๐ฝถโ | โ๐ฝถโ | โ๐ฝถโ | โ๐ฝถโ | IPA:ย [j] | ๐ผท | แ ต |
| Kaf | โ๐ฝทโ | โ๐ฝทโ | โ๐ฝทโ | IPA:ย [k], IPA:ย [ษก] | ๐ผธ | แ ฌโ | |
| Lamed | โ๐ฝธโ | โ๐ฝธโ | โ๐ฝธโ | IPA:ย [d], IPA:ย [รฐ] | ๐ผน | โแ ฒโ | |
| Mem | โ๐ฝนโ | โ๐ฝนโ | โ๐ฝนโ | IPA:ย [m] | ๐ผบ | แ ฎ | |
| Nun | โ๐ฝบ๐พโ | โ๐ฝบ๐พโ | โ๐ฝบโ | IPA:ย [n] | ๐ผป | แ จ | |
| Samekh | โ๐ฝปโ | โ๐ฝปโ | โ๐ฝปโ | IPA:ย [s] | ๐ผผ | แ ฐ | |
| Pe | โ๐ฝผโ | โ๐ฝผโ | โ๐ฝผโ | IPA:ย [b], IPA:ย [p] | ๐ผพ | แ ช | |
| Tsadi | โ๐ฝฝโ | โ๐ฝฝโ | โ๐ฝฝโ | IPA:ย [tอกส] | ๐ผฟ | แ ด | |
| Resh | โ๐ฝพโ | โ๐ฝพโ | โ๐ฝพโ | IPA:ย [r] | ๐ฝ | แ ท | |
| Shin | โ๐ฝฟโ | โ๐ฝฟโ | โ๐ฝฟโ | IPA:ย [s] | ๐ฝ, ๐ฝ | โแ ฐ | |
| Shin dengan titik dua | โ๐ฝฟ๐พ โ | โ๐ฝฟ๐พ โ | โ๐ฝฟ๐พ โ | IPA:ย [ส] | ๐ฝ๐ฝ | โแ ฑ | |
| Tau | โ๐พโ | โ๐พโ | โ๐พโ | IPA:ย [t] | ๐ฝ | แ ฒ | |
| Lesh (Resh dengan titik dua) | โ๐พโ | โ๐พโ | โ๐พโ | IPA:ย [l] | ๐ฝ | แ ฏ | |
Galeri
sunting-
Inskripsi Buddhisme Dinasti Yuan yang ditulis dalam Abjad Uighur Kuno di tembok barat dari Teras Awan Celah Juyong
-
Inskripsi Buddjisme Dinasti Yuan yang ditulis dalam Abjad Uighur Kuno di tembok Timur dari Teras Awan Celah Juyong
-
Kontrak budak
-
Kontrak pajak
-
Teks dari Dinasti Ming dengan terjemahan bahasa Cina
-
Efitap era Dinasti Yuan
-
Deklarasi penaklukan oleh Mehmed setelah Pertempuran Otlukbeli
-
Jarlig dari Temรผr Qutlugh
Unicode
suntingAbjad Uighur kuno ditambahkan di standar Unicode pada September 2021 dengan rilisan Unicode versi 14.0.[7]
Blok Unicode untuk Abjad Uighur Kuno terletak di antara U+10F70โU+10FAF:[7]
| Uighur Kuno[1][2] Bagan Kode Unicode Resmi (PDF) | ||||||||||||||||
| ย | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F |
| U+10F7x | ๐ฝฐ | ๐ฝฑ | ๐ฝฒ | ๐ฝณ | ๐ฝด | ๐ฝต | ๐ฝถ | ๐ฝท | ๐ฝธ | ๐ฝน | ๐ฝบ | ๐ฝป | ๐ฝผ | ๐ฝฝ | ๐ฝพ | ๐ฝฟ |
| U+10F8x | ๐พ | ๐พ | ๐พ | ๐พ | ๐พ | ๐พ | ๐พ | ๐พ | ๐พ | ๐พ | ||||||
| U+10F9x | ||||||||||||||||
| U+10FAx | ||||||||||||||||
| Notes | ||||||||||||||||
Referensi
sunting- ^ Sinor 1998, hlm.ย 333.
- ^ Daniels 1996, hlm.ย 545.
- ^ a b Pandey 2020, hlm.ย 3-4.
- ^ Clauson 2002, hlm.ย 110-111.
- ^ Huston 2004, hlm.ย 59.
- ^ Pandey 2020, hlm.ย 5-40.
- ^ a b Unicode versi 14.0.
Daftar pustaka
sunting- Sinor, D. (1998), "Chapter 13 - Language situation and scripts", dalam Asimov, M.S.; Bosworth, C.E. (ed.), History of Civilisations of Central Asia, vol.ย 4 part II, UNESCO Publishing, ISBNย 81-208-1596-3
- Daniels, Peter T (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBNย 978-0-19-507993-7.
- Pandey, Anshuman (2020-12-18). "Final proposal to encode Old Uyghur in Unicode" (PDF). L2/20-191. Diakses tanggal 29-11-2021.
- Clauson, Gerard (2002). Studies in Turkic and Mongolic linguistics. Routledge. ISBNย 9781138983328.
- Houston, Stephen D. (2004). The first writing: script invention as history and process. ISBNย 9780521838610.
